Белеет парус... Четвертое предложение
Reading the fourth sentence from the poem Парус by M. Lermontov
This is the fourth part in the “Белеет Парус…” series of the articles in the Read Russian Substack. Click here to start off the top.
Играют волны — ветер свищет,
И мачта гнётся и скрыпит...
The sentence is a narrative, non-exclamatory, complex sentence composed of three simple sentences.
Photo by Mike Birdy
First Simple Sentence:
Играют волны (The waves are playing)
Two-member sentence (has both subject and predicate.)
О ком или о чём говорится в предложении? О волнах.
волны - подлежащее, (имя существительное, женский род, множественное число, именительный падеж).
Who or what is the sentence talking about? About Waves.
waves is the subject (feminine noun in Russian, plural).
Example:
На море поднялись большие волны.
Волны разбиваются о скалы.
Что делают волны? Волны играют.
играют - сказуемое, (глагол, 3-е лицо, множественное число, настоящее время).
The word играют (infinitive играть) translates to "play" or “are playing” in English. Predicate (verb, 3rd person plural, present tense in Russian translates as either present or present continuous tense in English).
Example:
”Мы хотим играть на лугу в пятнашки,
Не ходить в пальто, но в одной рубашке.” - И. Бродский
Огни играют на воде.
Second simple sentence:
Ветер свищет (The wind is whistling)
Two-member sentence (has both subject and predicate.)
О ком или о чём говорится в предложении? О ветре.
ветер - подлежащее, (имя существительное, мужской род, именительный падеж, ед. число).
Who or what is the sentence talking about? About Wind.
wind is the subject (masculine noun in Russian, singular).
Example:
”Ветер, ветер! Ты могуч,
Ты гоняешь стаи туч…” - А. С. Пушкин
”И ветер, жалуясь и плача,
Раскачивает лес и дачу…” - Б. Пастернак
Что делает ветер? Ветер свищет.
свищет - сказуемое, (глагол, 3-е лицо, ед. число, настолящее время).
The word свищет (неопределённая форма свистать) translates to "whistles" in English. Predicate (verb, 3rd person singular, present tense).
Example:
”Не всякая птица свищет, иная чирикает, а сова только пыхтит да щелкает.” - proverb
”Свистать всех наверх!” (A maritime call equivalent to the “All hands on deck!”)
Third simple sentence:
И мачта гнётся и скрыпит... (And the mast is bending and creaking…)
О ком или о чём говорится в предложении? О мачте.
мачта - подлежащее, (имя существительное, женский род, именительный падеж, ед. число).
Who or what is the sentence talking about? About Mast.
mast is the subject (feminine noun in Russian, singular).
Example:
”Я вижу: мачта корабля,
И Вы - на палубе...” М. Цветаева, music by M. Tariverdiev, vocals A. Pugacheva
”Я с детства был в душе моряк,
Мне снились мачта и маяк…” Л. Филатов
Что делает мачта? Мачта гнётся.
гнётся - сказуемое, (глагол, 3-е лицо, ед. число, наст. время, изъявительное наклонение).
The word гнётся (неопределённая форма гнуться) translates to "bends" in English. Predicate (verb, 3rd person singular, present tense in Russian).
Example:
”Внемля ветру, тополь гнётся, с неба дождь осенний льётся…” К. Бальмонт
Тростник гнётся под ветром.
Что делает мачта? Мачта скрыпит.
скрыпит - сказуемое, (глагол, 3-е лицо, ед. число, наст. время, изъявительное наклонение).
The word скрыпит (infinitive скрыпеть) translates to "creaks" in English. Predicate (verb, 3rd person singular, present tense). The form скрыпеть is no longer in use in modern Russian. The current form is скрипит (infinitive скрипеть).
Example:
“Под полозьями поле скрипит,
Под дугой колокольчик гремит,
А ямщик погоняет коней.” - Я. Полонский
“Скрипят, скрипят под ветками качели…” - Н. Рубцов
Let’s rebuild this sentence in plain English:
The waves are playing, the wind is whistling,
And the mast is bending and creaking…
And this is how Vladimir Nabokov translated it:
The billows play, the breezes whistle,
And rhythmically creaks the mast.